有奖纠错
| 划词

Cette question reste en suspens.

个问题悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Petites pièces tournant de la précision de nos avantages en suspens.

小部件的精密车削我们的突出优势

评价该例句:好评差评指正

Chongqing au fil des ans, a été nommé en suspens vêtement entreprises.

历年来为重庆优秀服装企业。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été nommé en suspens dans les entreprises de Fujian en 2005.

本公为2005年福建优秀企业。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet, que vous veniez passer les vacances chez nous, est toujours en suspens.

你到我们家来度假的计划老着,定不下来

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces questions sont en suspens, dangereusement en suspens, depuis trop longtemps.

所有些都国际社会长期以来面临的悬剑于的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses questions demeurent en suspens.

而,许多问题悬而未决的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne reste aucun point important en suspens.

没有任何重大的未决事项

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres questions importantes restent en suspens.

而,其他一些重要的问题却仍悬而未决

评价该例句:好评差评指正

Je laisse la question en suspens à ce stade.

事我目前就说到里为止。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas concernant une personne disparue reste en suspens.

该起失踪案件工作组尚未结案。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui restent en suspens reçoivent actuellement son attention.

些任务在很大程度上致使该部未能完成全部计划内任务,但目前正在注意那些尚未完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question qui reste malheureusement en suspens.

不幸的,尚未就该事项作出决定

评价该例句:好评差评指正

La plupart des questions en suspens avaient été résolues.

提出的问题多数已经解决。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès réalisés, des questions restent en suspens.

尽管已经取得了一些成绩,但仍有很多悬而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a aussi discuté des problèmes techniques en suspens.

会议还讨论了一些未决的技术问题

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera le règlement de toutes les questions en suspens.

将有助于解决所有未决问题

评价该例句:好评差评指正

Mais de nombreuses questions en suspens restent encore à régler.

一些未决问题尚有待解决。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois quelque 2 500 affaires en suspens.

,大约仍有2 500个案件尚未处理

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il y a toujours des questions bilatérales en suspens.

尽管如此,仍有一些悬而未决的双边问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tzarine, Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La question reste tout à fait en suspens.

这个仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La réunion s’acheva par ces questions en suspens.

会议以这些悬而未决结束

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

À l'exception d'une qui reste encore en suspens.

只有一个挥之不去。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ses derniers mots resteront en suspens.

他的最后一句话仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville laissa sa phrase en suspens et reporta son attention sur ses pommes de terre au four.

纳威没有说完,继续吃起他的烤土豆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Il reste encore des masses en suspens.

还有一些解决

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20189月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

言之,关于也门的和平谈判仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Une vie en suspens, sous le joug des talibans et de leurs interdictions.

- 在塔利班的枷锁和他们的禁令下,生活被搁置

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234月合集

C'est un débat en suspens depuis la création du pays en 1948.

自 1948 该国建国以来,这一直是一场持续不断的争论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Pour Ludovic et sa famille, le projet d'une vie est aujourd'hui en suspens.

对于 Ludovic 和他的家人来说,生活的计划现在被搁置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Leur réorganisation sur ce terrain stratégique pour la Russie semble, lui aussi, en suspens.

他们在俄罗斯这一战略阵地上的重组似乎也被搁置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Au lendemain de l'explosion dans l'usine Eurenco de Bergerac, bien des questions restent en suspens.

在贝热拉克的 Eurenco 工厂发生爆炸后,许多得到解答。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211月合集

C'est l'une des questions en suspens.

这是悬而未决之一

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais non, elles restent en suspens, butées dans leur effort inachevé.

但是不,他们仍然悬而未决,顽固地进行着未完成的努

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Interrogations… En effet, bien des questions restent en suspens, renchérit le New York Times.

… … 事实上,《纽约时报》补充道, 许多仍未得到解答。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20236月合集

Et de nombreuses questions restent en suspens, notamment qui a initié cette fraude sur les moteurs?

许多仍未得到解答 包括谁发起了这种引擎欺诈?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Des transactions donc au ralenti, voire en suspens qui impactent directement un autre marché du logement.

- 交易因此放缓,甚至暂停,这直接影响了另一个房地产市场。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'ai compris qu'il y avait des tas de projets de loi en suspens, qui n'avaient pas pu être menés à bien.

我了解到有很多法案悬而未决,无法实现。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Bon, j'appelle seulement celles à qui s'est jamais rien passé et ça reste en suspens, ok?

嗯, 我只是打电话给那些什么都没发生过的人, 它仍然悬而未决, 好吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Seulement, une question reste en suspens et inquiète: comment contrôler les achats si nécessaires?

只是,有一个仍然没有得到解答和担忧:如果有必要,如何控制采购?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


U.H.T., u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接